漫畫編輯使用特殊比例尺排版的示意圖。©Miyuki Tonogaya/SQUARE ENIX
Square Enix 與專注於漫畫 AI 技術的 Mantra 宣布共同開發出一套用於漫畫編輯流程的「寫植指定 AI」工具,並已結束 β 測試,開始在 Square Enix 社內分階段導入。
AI 漫畫工具的目標是把漫畫編輯中最花時間的「寫植指定」(写植指定)工作自動化,讓編輯能把更多精力放在支援創作者、作品企劃與推廣等更核心的任務上。
所謂「寫植指定」,指的是針對漫畫對話框內的文字,逐一決定字型、字級、風格、排版位置等設定。因為同一部作品裡,日常對話、喊叫、心聲、旁白等不同語氣,往往要搭配不同的字體與呈現方式,所以這項工作既繁瑣又高度仰賴編輯判斷。
Square Enix 估算,旗下漫畫編輯部每年有超過 3,000 小時耗費在這項手作流程上,隨著刊行作品數增加,效率化已成為迫切課題,這次共同開發的工具沿用了 Mantra 先前在漫畫翻譯系統「Mantra Engine」累積的圖像辨識與風格推定技術,進一步應用到日文漫畫的編輯作業。
系統會先分析原稿中的對話框形狀、文字數、行數、標點等資訊,再依據對話框大小與內容語氣,自動推定適合的字級、字型、樣式與配置,並提供編輯者作為參考,官方也強調,該技術只處理既有漫畫原稿的文字排版輔助,不會生成、變更或學習漫畫的畫面與表現本身。
寫植指定 AI 畫面,AI 會從左側原稿解析「對話框形狀」與「作為符號資訊的文字資料」,並在右側原稿的對話框內提出字型與文字大小建議。 ⓒMiyuki Tonogaya/SQUARE ENIX
根據 Square Enix 公布的 β 測試結果,這套漫畫 AI 工具以 1,516 頁原稿為對象進行驗證後,整體滿意度達 73%,而所有參與者都表示願意持續使用,顯示現場編輯對其實用性有相當正面的評價。
受測編輯也回饋,工具能讓他們一邊處理其他工作、一邊推進寫植指定,甚至省下手寫標註字體設定的麻煩,整體作業變得輕鬆許多。但 Square Enix 表示,AI 目前在解析精度與處理速度還有改善空間,後續會持續透過社內驗證調整改善體驗。
Square Enix 漫畫 AI 工具計畫的起點來自 2024 年底內部舉辦的 AI 業務改善點子競賽,由第一線編輯主動提案,並結合 Square Enix 在數位娛樂領域超過 10 年的 AI 研發與實作經驗,才促成此次合作。Mantra 公司代表則表示,能將原本用於漫畫翻譯的技術回饋到漫畫製作端,協助更多作品更有效率地送到讀者手上,讓團隊相當振奮。