
近期正好是 2026 年春番開播期,隨著人氣動畫續作開播,對「霸權級」動畫串流平台 Crunchyroll 不滿的英語圈動畫迷,持續在 SNS 上批評 Crunchyroll 的翻譯字幕品質相當低劣,甚至有一派聲稱已轉往「Muse Asia」的懷抱——也就是台灣的動畫代理商木棉花。
(註:木棉花台港澳以外的亞洲代理範圍包含孟加拉、不丹、汶萊、柬埔寨、印尼、寮國、馬來西亞、緬甸、尼泊爾、菲律賓、新加坡、泰國、越南、巴基斯坦、韓國、印度等。)
基本上若要在歐美地區觀看正版授權日本動畫,有八成都在 Crunchyroll,而近年 Crunchyroll 更展現了想要打進亞洲市場的意圖,不少作品是由 Crunchyroll 拿下全球代理,像是這季的《女騎士成為蠻族新娘》、《LIAR GAME 詐欺遊戲》等。
英語圈動畫迷至今已累積了許多對 Crunchyroll 字幕翻譯品質的不滿,例如《Re: 從零開始的異世界生活》從前幾季就曾把雷姆(Rem)和拉姆(Ram)寫成 Rim、Rom、Reem,艾蜜莉亞(Emilia)寫成 Amelia 等,長期忽視觀眾的意見。
不過有另一派動畫迷發現,以亞洲地區為主的代理商 Muse Asia 的 YouTube 頻道上也能免費看到人氣動畫,而且英文字幕翻得比 Crunchyroll 更好,不少歐美地區的觀眾表示自己已捨棄 Crunchyroll,並開 VPN 去 Muse Asia 的 YouTube 頻道觀看。
與台灣木棉花相比,Muse Asia 的各國 YouTube 頻道訂閱數都相當可觀, 其中印尼區的訂閱人數就有 1,170 萬、泰國區 396 萬、越南區 347 萬。



然而,Muse Asia 日前宣布《Re: 從零開始的異世界生活 第四季》、《杖與劍的魔劍譚 第二季》、《關於我轉生變成史萊姆這檔事第四季》、《歡迎來到實力至上主義的教室 4th Season 2 年級篇第一學期》等作,在各國官方 YouTube 的公開順序將會晚其他 OTT 平台兩週。
而當地 OTT 平台註冊可能限制海外 IP、海外信用卡等,困難程度比開 VPN 翻牆看 YouTube 還困難。
(《鑽石王牌 act2 第二季》、《入間同學入魔了!第四季》由 Muse Asia 代理,也有透過 Crunchyroll 播放,但 OTT 與 Muse Asia YouTube 公開日期是一樣的。)
這個公告也讓亞洲以外的英語圈觀眾相當崩潰,甚至臆測 Crunchyroll 是看準 Muse Asia YouTube 的龐大觀眾數,施壓 Muse Asia 的 YouTube 版公開時間必須晚於其他 OTT 平台,所以想要追最新進度的觀眾只能花錢去 Crunchyroll 看。
(註:Crunchyroll 是透過代理商 Muse Asia 授權,取得部分作品的播放權,並不是上述作品的全球獨家代理。)
經編輯向木棉花確認,對方表示不便回應授權相關問題。