中國暴雪近日在官方討論區公布了《鬥陣特攻》 消極比賽的處罰帳號名單,共計 591 筆玩家 Battle.net 帳號遭封鎖,然而這則消息傳到海外 Reddit 論壇後,海外玩家們關注的焦點反而是在強國玩家們的中文 ID 意思,並引發熱烈討論與翻譯。
根據中國暴雪客服公告,本次帳號懲處原因為針對反覆暫離、不參與遊戲、惡意掛機等消極比賽行為,總共封鎖了 591 位玩家,該消息也被海外玩家轉貼至 Reddit 論壇。
詳細名單請前往中國暴雪官方討論區
豈料,Reddit 的鄉民們卻對懲處原因不感興趣,反而好奇以 Google 翻譯強國玩家所取名的中文 ID,雖然意思不盡然準確,還是博得許多國外鄉民們大讚中文 ID 創意奔放,更有熟悉中文的鄉民協助翻譯引發熱議。
有趣的是,從討論中可以有部份鄉民特別中意「我喝酸奶不舔蓋兒」的 ID 翻譯「I do not lick the yogurt cover」,並有人特別註解該 ID 的梗源,是因為日本地區的優格產品(中國稱之酸奶)塑膠封蓋為特殊材質,掀蓋後的優格不會沾黏,但在中國地區則因產品製程差別,導致會有部份優格沾黏在蓋面上,因此廣大中國鄉民對於日本人吃優格不舔蓋面非常不能理解。
(圖片來源:Sohu.com)
雖說名單裡的 ID 都是簡體中文,但熟悉繁體中文的我們同樣理解中文構詞一字一義的特殊性,使我們得以拼湊單字組成一個有情境的句子當成 ID,這是英文等外國語系難以辦到的,也讓許多海外鄉民羨慕不已。而實際上在熟悉中文的人來看,絕大多數的中文 ID 都是來搞笑的,就算妥善翻譯成英文,跟原本的表達依然有一定的理解差距。
至於這些被鎖的玩家名單依然值得我們警惕,就算 ID 再怎麼有創意,若是在遊戲中對其他玩家造成負面體驗,恐怕只會讓自己的 ID 在暴雪懲處名單上被眾人貽笑大方。